I was reading some Spanish grammar stuff, and it mentioned the word "cuyo" as basically meaning "whose". I've literally never heard of this word before, and I've studied Spanish since middle school and even spoken it with people conversationally, so I'm very confused.

It seems like this would be a really common word, but I swear I've never encountered it before. Is it regional, or rarely used, or have I just managed to overlook it for years?

  • Rogerio [he/him]
    ·
    3 years ago

    In portuguese it's "cujo", and I guess it's not used often in conversation, but it appears in text more I think. I think it's more common to phrase things differently idk

    • Rem [she/her]
      hexagon
      ·
      edit-2
      3 years ago

      Yeah, most of the time you'd just use que, in my experience at least. I mean not as a 1 for 1 substitute, you have to structure the sentence a little different, but you know what I mean.

      • Rogerio [he/him]
        ·
        3 years ago

        Yeah. I also don't think whose comes up that often in English either. You wouldn't say "the person whose shirt is white" but rather "the person with a white shirt" for example. I think it's the same in Spanish and Portuguese

        • Rem [she/her]
          hexagon
          ·
          3 years ago

          Yeah, I guess it's mostly used as a question in English and that's it.