Ciao a tutti 🇮🇹🇸🇲! Sono solo uno studente ma mi piacerebbe fare pratica dell’italiano con voi :)
Beginner Resources:
- https://blog.fluent-forever.com/italian-resources/ (I have the pronunciation trainer, plz support the official release etc etc but if you're short on cash message me and I'll hook you up)
- http://asiteaboutnothing.net/w_italian-conjugation-flashcards.html This is a flashcard deck for Anki that has the most common verb patterns for every possible tense. Trust me, even though you might not use the passato remoto right away Italians definitely use it and you need to learn it eventually
Tunes:
- Bella Ciao
- Fischia il vento
- L'internazionale
- edit: how could I forget Bandiera Rossa
Handy guide to Italian protest chants
Se vedi un punto nero spara a vista, che sia un carabiniere o un fascista.
(If you see a black spot - someone dressed in black - shoot on sight, whether it's a carabiniere - gendarmerie cop - or a fascist.)
Siamo tutti antifascisti. (We are all antifascist.)
Son brutti brutti brutti, son neri neri neri, i veri black block sono i carabinieri.
(They're ugly ugly ugly, they're black black black, the real black block are the carabinieri.)
Fascisti, carogne, tornate nelle fogne.
(Fascist bastards, go back into the gutters.)
Feel free to add more in thread.
I couldn't find any videos for the first one, it's also a bit less common / more niche so I'm not surprised.
Edit: part of the first chant is from the chorus of a popular antifa song
Ciao A tutti
Fare pratica DI/CON L'italiano
Giuro, prima persona che arriva qui a fare battute stronze l'ammazzo di botte.
Ho il cervello troppo pieno di vermi e gabbagool per pensare oltre
I recommend any play by Marco Paolini. They're often on specific historical events so you might need some background info on them, but he's an amazing writer and actor.
Non ho parlato Italiano per...forse quindici anni. Might fuck around and get back into it
What is the connotational difference between the Italian terms "operaio"and "lavoratore", specifically in the Marxist sense? I was leafing through Che Fare? (What is to be Done), and there were references to "la classe operaia". Does it specifically apply to manual labor? Is this similar to the French and Spanish terms "ouvrier" and "obredor"?
Operaio is usually referring to a factory / industrial worker, the "classe operaia" has a meaning close to the industrial proletariat in classical marxism. It usually doesn't include farmers and the like. It's also a bit of a dated term at this point. Lavoratore just means someone who works, in a very generic sense. I think the French and Spanish equivalents are close but I don't know enough of either language to know the nuances.