:xi

  • Opposition [none/use name]
    ·
    2 years ago

    I've had to translate some of the rhetoric into English and it is incomprehensible. Not only does it rely on concepts deeply embedded in the CPC's custom philosophy that make sense in no other context, the sentences run on and on, with commas, going into culs-de-sac and generally continuing to exist, way past the point at which a sentence should end, making it even more difficult to translate, and resulting in stilted, overlong sentences that keep going on, a dictionary doesn't help because of the highly idiomatic text, they love using words that translate as "rectification", it's one of their favorites, it means no dissent from the orders handed down from on top, and the sentences just keep on truckin'.

    • SlashThat
      ·
      edit-2
      26 days ago

      deleted by creator

    • space_comrade [he/him]
      ·
      2 years ago

      Are these texts required reading for all party members? Do they actually read them if so?

      • Opposition [none/use name]
        ·
        2 years ago

        Oh yeah. There are exams and everything. The Party doesn't just accept anyone. You have to be sharp, and smart, and get good grades at school. And do a whole ton of extra work that doesn't receive a jiao of payment. China's government is made up of scientists and engineers (because those are the only brain types that can pass such grueling endurance tests).