"If they shoot at us, we will shoot back."

I don't speak French but I understand "bang bang"

  • infuziSporg [e/em/eir]
    ·
    4 years ago

    That’s interesting, are they mutually intelligible?

    If they're speaking slowly, then there's a short extent of intelligibility, otherwise not.

      • Chutt_Buggins [he/him]
        ·
        4 years ago

        Yes but in that clip, I can understand what they're saying despite not knowing Haitian creole

        There's a difference between strict classification of mutual intelligibility and actual experiences in the world.

        Maybe it's because I'm from a place with many Haitians, but I bet many French and Haitian creole speaking people would consider it mutually intelligible despite what formal classifications would describe it as.

        • Melon [she/her,they/them]
          ·
          edit-2
          4 years ago

          Yeah, it's not too rare to find English dubbing of someone who speaks good English but with a heavy accent. It's all more or less intelligible, but the dubbing is done to be easily digested by a wider audience.

          • Chutt_Buggins [he/him]
            ·
            4 years ago

            Hmm?

            I understand what the purposes of subs and dubs are, I got an honours degree in linguistics, and wasn't talking about subs and dubs at all.

            Replied to the wrong comment?

            • Melon [she/her,they/them]
              ·
              4 years ago

              sorry, I think I was wanting to reply to the comment you replied to but anyway my cat is very soft

              • Chutt_Buggins [he/him]
                ·
                4 years ago

                No worries, I had to double-check to see I hadn't blacked out and posted something I had no memory of saying!

                Congrats to you and your kitty

                :cat-com:

                I have some plants in my office and I can see ravens through my window